Современные школы иностранных языков предлагают изучать детям сразу несколько языков. Не навредит ли это ребенку, когда, как и сколько языков осваивать? Ответим на эти и другие вопросы.
Наши ребята сильно отличаются от нас в детстве, они – дети мира, которые не живут в искусственно созданном вакууме одной страны. Современная детвора через интернет, телевиденье и туризм имеет доступ ко всему миру, потому понимает, что знания иностранных языков открывают большие возможности. И чем больше знаешь, тем дверь в окружающий мир больше открыта.
Но главное — не переусердствовать. Изучая с раннего детства (с 2-3 лет) один иностранный язык, не стоит спешить до 5-6, а то и 7 лет с введением второго. Пускай малыш утвердится в родной речи, закрепит знание первого иностранного языка и только на этот фундамент можно будет уложить второй иностранный. Изучение нескольких языков с раннего возраста может привести к путанице и стрессу у ребенка. Не стоит забывать, что наши дети и так двуязычны в силу сложившейся ситуации в нашей стране: многие дома разговаривают на русском, а в саду и школе – учатся на украинском. И если к этому билингвизму добавить еще несколько иностранных языков – то это уже перебор.
Очень интересный и показательный курс есть в нашем центре — «Школа юного бизнесмена» для детей от 5 до 8 лет. Это не языковой курс, а скорее общеобразовательный курс о языках, странах, где на них разговаривают, и их носителях. Так, например, на одном занятии воображаемый самолет с учащимися приземляется в столице Великобритании – Лондоне. Ребят знакомят с историей этой страны, традициями, ее гражданами, с языком, на котором они разговаривают. Детей обучают элементарным словам, с помощью которых, например, англичане здороваются, прощаются, считают и т.п. А уже на следующем занятии самолет приземляется в Париже и ребята узнают, что здесь проживают французы, которые живут совсем по-другому, у них свои праздники и традиции, а их город называют «городом влюбленных». Во Франции, как и у нас, есть президент, а вот в Англии, оказывается, – королева. Такое знакомство со странами, бесспорно, вызывает интерес у ребенка, сначала к стране, а потом – к ее языку. Это необходимо для детей, чтоб при изучении языков они не воспринимали их как что-то абстрактное, а понимали, зачем это нужно. Мотивация для маленьких учеников очень важна.
Не стоит изначально ребенка слишком нагружать при изучении иностранного языка, думаю, два занятия в неделю будет достаточно. Давать большой объем нового материала детям, физиология и психология которых еще не способна это адекватно принять, не стоит, это может вызвать отвращение и нежелание учится. Важно заинтересовать ребенка и, быть может, уже через месяц ситуация кардинально изменится, ученик будет сам бежать на занятия, найдя для себя что-нибудь интересное и увлекательное в иностранном языке. Важно уловить этот момент родителям и преподавателям, развить интерес ребенка или сделать все, чтоб он возник.
Не результативным методом изучения языка считаю заучивание целых текстов наизусть. Для детей этот пассивный метод пополнения словарного запаса не является эффективным. Выучить можно стих, грамматическое правило, слово или термин, но бездумное заучивание материала не способствует развитию памяти у ребенка. Для ребенка интереснее будет задание: выучить несколько новых слов и составить рассказ с ними. Во-первых, это будет живая речь ученика, во-вторых, он закрепит выученные слова в контексте. Ориентируясь на требования наших школьных норм, детей заставляют знать определенное количество лингвистических единиц. Но ведь для одного человека хватит предложения, чтоб изложить свою мысль, а иному и странички не достаточно. Важно не количество, а качество, умение правильно излагать мысли. Творческий подход, а не слепое заучивание, принесет больше пользы вашему ребенку.
Автор: Галина Псяривская
Сегодня есть множество вариантов изучения иностранного языка: индивидуально, в группах, мини-группах, самостоятельно. Какой из них лучше выбрать расскажет преподаватель Галина Псяривская.
Г. Псяривская: Есть несколько моментов, на которые стоит обратить внимания при выборе формы обучения. Первый момент— время. Не всегда время групповых занятий может вам подойти, или же вы хотите выучить все за 2 – 3 месяца, а не растягивать на полгода. Второй момент — материальная сторона. Не секрет, что индивидуальные занятия стоят на порядок дороже. И самый главный момент, третий — цель изучения языка.
Итак, в первую очередь, нужно определить цель изучения иностранного языка. Например, если вам нужно подготовиться к международному экзамену или собеседованию, то, безусловно, лучше заниматься индивидуально. А если ваша цель — научиться говорить, при этом чувствовать себя комфортно в обществе носителей этого языка, идеальным вариантом будет групповое изучение. Но тут есть минус — если вы заболели или уехали в командировку, то пропускаете часть материала. А во время индивидуального изучения вы ничего не упустите, и даже сможете пройти непонятные вам моменты несколько раз.
С другой стороны, изучение в группах строится на диалогах и дискуссиях, к том же, дети любят соревноваться, в результате чего, сами того не замечая, лучше усваивают материал.
Конечно, выбор зависит от личных предпочтений. Довольно часто дети стесняются учиться в группе, боятся сделать ошибку. Это особенность нашего менталитета. Но, как показывает практика, замкнутые дети, наоборот, в группах раскрываются и схватывают все на лету.
Что касается самостоятельного изучения языка, то я категорически против такого способа. Если у вас есть хорошие базовые знание, то вы можете их самостоятельно усовершенствовать, читая иностранную литературу, проходя онлайн — тесты и курсы. Но начинать изучать язык— ни в коем случае! Прежде всего, произношение. Сегодня часто попадаются учебники, которые дают неправильную транскрипцию слов. Человек так выучит, а потом переучить его будет практически невозможно. Поэтому изучение языка «с нуля» должно контролироваться преподавателем -профессионалом.
Автор: Галина Псяривская
Сегодня в продаже имеется огромный выбор литературы для изучения иностранных языков. Но что же выбрать?
Г.Псяривская: При выборе литературы по иностранному языку я рекомендую, в первую очередь, обращать внимание на страну-издателя. Поскольку язык постоянного меняется, нужно учитывать новые тенденции языка, а наши издатели подают информацию таким образом, как их когда-то учили. В результате получается, что покупаешь новый учебник, а материал в нем подается как 20 лет назад.
Например, одно иностранное издание специально для Украины добавило в учебник темы о нашей стране. Но пару текстов настолько устарели, что читать их вообще невозможно. А на днях я купила отличный, на первый взгляд, словарь бизнес лексики, подготовленный хорошими авторами. Но уже на первых страницах я увидела множество ошибок, что свидетельствует о низком качестве.
Во-вторых, смотрите на тексты. Они не должны быть нудными и примитивными. Изучение языка должно приносить человеку удовольствие. Я считаю, что литература должна быть современной, интересной и позитивной, чем, к сожалению, не могут похвастаться учебники в наших школах. И вот сидит развитый школьник с разными гаджетами последнего поколения и переводит текст о мальчике, который живет в деревне и ездит на тракторе. Ничего плохого в этой теме нету, но нужно добавлять и что-то посовременней.
Очень важно при выборе учебников учитывать возраст ребенка. Бесспорно, детские учебники должны быть красочными, но всему должен быть предел. Я считаю, что четырех картинок на странице вполне достаточно, чтобы заинтересовать ребенка. В противном случае, малыш может растеряется от изобилия ярких красок и картинок. Также, выбирая литературу для дошкольного возраста, нужно обращать внимание на качество перевода. Ведь изучая иностранный язык, малыш осваивает и родной. Так, например, вместе с английскими названиями геометрических фигур малыш учит их и на русском— «квадрат», «круг», «прямоугольник».
Для детей школьного возраста лучше выбирать литературу с меньшим количеством картинок, но не лишними будут различные схемы, комиксы, головоломки, соответствующие возрасту. Возьмем, например, этот учебник для подростков с прекрасными интересными темами. К примеры, тема «Спорт» об известных спортсменах, разных видах спорта, интереснейших матчах прошлого, лодочном соревновании между Кембриджем и Оксфордом, с викториной — опросником о том, кто чем увлекается. Тут и рассказ о девушке, которая занималась серфингом, но после неудачной встречи с акулой и осталась без руки. Но она не только не бросила спорт, но и стала побеждать на соревнованиях. И такие реальные истории интересно читать, а также переводить, при этом легче запоминаются незнакомые слова. И читая такую литературу, ребенок видит цель — научиться общаться в многоязыковом мире.
Автор: Галина Псяривская